笔简阁小说网,笔趣阁升级版 > 玄幻小说 > 当烟云散去 > 第1216章 附录四:历史观天下(23~24)

第1216章 附录四:历史观天下(23~24)

推荐阅读:神医王妃谋天下妃常有毒:鬼王的一品冷妃冷宫废后,无良邪王欺上榻女总裁的护身爱人豪门禁爱:总裁的秘密情人鬼眼王妃:相公别装残新帝谋婚:重生第一女将绝世兵王大小姐的最强保镖误惹萌妻:大叔,别使坏

    第1216章附录四:历史观天下(2324)
    阅读库推荐各位书友阅读:当烟云散去第1216章附录四:历史观天下(2324)(阅读库yuedsk)(阅读库yuedsk)
    (地球村部聊天室记事VI)
    ABrook沟水诗
    LiuPu(aged8)李去非英译
    Abrookinfrontofmygate,门前一沟水,
    Runstotheeastnightandday.日夜向东流。
    “Hey,whereareyouheading,mate?”借问归何处?
    “I’mtot’vastoceanfaraway!”沧溟是住头!
    159.本固枝荣
    瑾瑜:看第三课单词表,十五个算不算多?
    鹏杰:不多也不少,我看刚刚好。
    瑾瑜:这些单词中,有没有学过?
    政宇:似曾相识,又觉陌生。
    瑾瑜:这就对啦。其实只有一个单词算得上生词,其余十四个仔细推敲都不陌生。
    韬蕊:我看出来啦。它们以旧带新,是托带出来的。
    萱萱:什么意思?
    茜茜:还真是这么回事。首先找到词根,然后以旧带新。加上前缀或后缀,记忆单词就不累。比方说“appear”加后缀“ance”就变成了“appearance”(外貌,外观)。例句:Don’tjudgepeoplebytheirappearance.不要以貌取人。
    韬蕊:或者词性转换,或者合成分离。比方说“hairstyle”(发型),分开就是“hair”和“style”,合成在一起就成了发型。又比喻,“world”和“wide”合并,就成了“worldwide”(全世界地)。这叫“以旧带新”,或称“温故知新”。
    萱萱:原来记忆单词这么容易呀。
    茜茜:不容易还能够学好英语吗?
    瑾瑜:下面请听这句话,看中文是啥意思。“Whentherootisfirm,thebranchesflourish.”
    政宇:老师,“flourish”未曾学过,不知啥意思。
    瑾瑜:有人课外见过吗?
    韬蕊:英文词典解释是:“tobestrongandhealthy;todevelopinasuccessfulway”茁壮成长;繁荣昌盛。
    鹏杰:我知道啦。当根基打牢了,枝叶就茂盛啦。树木主干强固,枝叶才能茂盛。阳阳:比喻事物的基础巩固了,其他的部分才能够发展。
    瑾瑜:说的太好啦。
    政宇:我想起来了。叫“本固枝荣”。
    阳阳:真厉害。很精炼。
    萱萱:万丈高楼平地起,提高成绩打好底。
    鹏杰:打好底子非易事,耐磨精神不可少。
    政宇:我目睹过建高楼的人,花了很多时间打根基。根基建的越牢,楼层才能拔高。
    鹏杰:有人英语底子薄,打好根基非易事。
    韬蕊:“驽马千里,功在不舍。”只要不打退堂鼓,咬紧牙关往前冲,学习本课孔祥东,坚持到底能成功。
    阳阳:万事开头难。(Itisthefirststepthatcosts.)
    萱萱:钢琴家的精神值得学习,我们应当不断磨练意志。
    茜茜:不要临渴掘井。(Don’tdigawelluntiloneisthirsty.)
    韬蕊:理当未雨绸缪。(Repairthehousebeforeitrains.)阅读库yuedskyuedskyuedsk

本文网址:https://www.bijge.com/xs/13/13775/8949131.html,手机用户请浏览:https://www.bijge.com享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报