172、夏
推荐阅读:重返1999激昂年代、我给玄德当主公、斗罗大陆之新生霍雨浩、望阙台、逃离NPC、吞噬星空之时光模拟、如期而至的夏天和你、天才崽崽上交换综艺考北大、混在卡塞尔上大学的烛龙、斗罗大陆里的齐天斗罗、
春姑娘依依不舍地渐行渐远,夏大哥满怀热情地匆匆走来——今天立夏
夏
流响高枝急,空庭只影孤。
敲棋难觅友,吟赋未成儒。
祛暑凭新扇,烹茶用旧壶。
不知桑梓地?,红豆著花无?
注释:流响,蝉鸣。急,急切,热烈。儒,古代称读书人。红豆,代表相思。整首诗的大意是:初夏,蝉儿在高高的树枝上欢唱。笔者独自呆在空旷的庭院里,无所事事。想下棋找不到对手,想吟诗作赋可惜自己又不是读书人。只好边烹茶边摇着纸扇祛暑。尾两句委婉地表示对家乡和家乡亲人的思念之情。
2021.05.05
《英诗集》172、夏
正在手打中,请稍等片刻,内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!
《英诗集》全文字更新,牢记网址:
夏
流响高枝急,空庭只影孤。
敲棋难觅友,吟赋未成儒。
祛暑凭新扇,烹茶用旧壶。
不知桑梓地?,红豆著花无?
注释:流响,蝉鸣。急,急切,热烈。儒,古代称读书人。红豆,代表相思。整首诗的大意是:初夏,蝉儿在高高的树枝上欢唱。笔者独自呆在空旷的庭院里,无所事事。想下棋找不到对手,想吟诗作赋可惜自己又不是读书人。只好边烹茶边摇着纸扇祛暑。尾两句委婉地表示对家乡和家乡亲人的思念之情。
2021.05.05
《英诗集》172、夏
正在手打中,请稍等片刻,内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!
《英诗集》全文字更新,牢记网址:
本文网址:https://www.bijge.com/xs/25/25878/15291974.html,手机用户请浏览:https://www.bijge.com享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报